歌词 / 罗马音 / 翻译

作词: まろん 作曲: D.watt 编曲: D.watt

Coin animation from Bilibili

Various currencies mentioned in the song

あァ ンま Rrr ィーン金ピカめっちゃちゅきぃ aa nma Rrr iin kinpika meccha chukii 啊~~~玛Lll琳我超~~~稀欢金闪闪的钱钱~~~

ナイナイ足りないナイナイ nai nai tarinai nai nai 不够 不够 完全不够 不够

ナイナイ船買えナイナイ nai nai fune kae nai nai 不够 不够 买不了船 不够

背に腹(はら)変えられない seni hara kaerarenai 为了钱就顾不上别的啦

Money or die Money or die Money or Die

イェン ダラ ポンド ユーロ yen dara pound yūro 日元 美元 英镑 欧元

Money しゅきしゅき (あぁん), Money shuki shuki (aan) Money 稀欢稀欢(啊~)

ルピア リラ ウォン 元(もと) ドン (A horny, money world) rupia rira won moto don (A horny, money world) 卢比 里拉 韩元 人民币 越南盾 (A horny, money world)

はぁい haai 好耶

寄(よ)ってらっしゃいなったら yottеrasshainattara 走过路过不要错过

おいでなシャッチョッサーマ oide na shacchossāma 社长大人也快来嘛

お宝(たから)売(う)りまっせーら otakara urimassēra 宝物大甩卖啦

Let's go オークション Let's go ōkushon Let's go 拍卖会!

(Number one) ドクロの旗(はた) (Number one) dokuro no hata (No.1) 骷髅旗

(Number two) オンボロパーカー (Number two) onboro pākā (No.2) 破烂连帽衫

(Number three) リップに眼帯(がんたい)は? (Number three) rippu ni gantai wa? (No.3) 口红加眼罩如何呀?

使用済(しようず)みぃ shiyōzumiī 我用过哦~

How much?「はい」 (100万円) How much?「hai」 (hyaku man en) How much?「我出!」 (100万日元!)

からの?「はい」 (1億円) karano?「hai」 (ichi oku en) 还有嘛~?「我出!」 (1亿日元!)

からの?「はい」 (1兆円) karano?「hai」 (itchō en) 还有嘛~?「我出!」 (1兆日元!)

もうひと超え mō hito koe 再往上加

How much?「はい」 (1000兆) How much?「hai」 (sen chō) How much?「我出!」 (1000兆!)

からの?「はい」 (2000兆) karano?「hai」 (ni sen chō) 还有嘛~?「我出!」 (2000兆!)

からの?「はい」 (3000兆) karano?「hai」 (san zen chō) 还有嘛~?「我出!」 (3000兆!)

ぶっ飛(と)んで? (5000兆) buttonde? (go sen chō) 一口气加到~? (5000兆!)

欲(ほ)ちいの 欲ちいの money, money (Money, money) hoshīno hoshīno money money (Money money) 想要嘛 想要嘛 money, money (Money, money)

助(たす)けて 欲ちいの carry, carry (Carry, carry) tasukete hoshīno carry carry (Carry carry) 帮帮人家嘛 想要想要 carry, carry (Carry, carry)

Start to drool "Horny, money world" (Ah) Start to drool "Horny, money world" (Ah) Start to drool "Horny, money world" (Ah)

Vale, vale, baile, pare, pare, pirates Vale, vale, baile, pare, pare, pirates Vale, vale, baile, pare, pare, pirates

売り出せや お宝 uridase ya otakara 宝物全都拿出来卖吧

ドパドパドパッパ (あっはん) dopa dopa dopappa (ahhan) 咚啪咚啪咚啪啪 (啊哈)

強引(ごういん)? でもちゅき coin 商人降臨(しょうにんこうりん) gōin? demo chuki coin shōnin kōrin 强硬? 但人家稀欢Coin嘛 商人降临

なんてね nante ne 说说而已啦

Dollar, dollar 欲棒(よくぼう) かざされ Dollar, dollar yokubō kazasare Dollar, dollar 高举欲棒(望)

Mera, mera 煩悩(ぼんのう) 満たされ Mera, mera bonnō mitasare Mera, mera 烦恼都满足

消費(しょうひ) 浪費(ろうひ) 濫費(らんぴ) 行為(こうい) shōhi rōhi ranpi kōi 消费 浪费 滥用 行为

ぐるぐる世界が 廻されて guruguru sekai ga mawasarete 被这世界玩弄的晕头转向

Super charming な Super charming na Super charming 的

You は Hunting star (All right) You wa Hunting star (All right) You 是 Hunting star (All right)

いざ Hammer can iza Hammer can 来吧 Hammer Caaaaaaaan!(落锤成交!)

Congratulations Congratulations Congratulations!^^b

イェン ダラ ポンド ユーロ yen dara pound yūro 日元 美元 英镑 欧元

Money しゅきしゅき (あぁん) Money shuki shuki (aan) Money 稀欢稀欢(啊)

ルピア リラ ウォン 元 ドン (A horny, money, world) rupia rira won don (A horny, money, world) 卢比 里拉 韩元 人民币 越南盾 (A horny, money, world)

はぁい ドラクマ ペセタ haai dorakuma peseta 好耶 德拉克马 比塞塔

レアル マルク ちゅちゅ (ちゅちゅ) rearuru maruku chuchu (chuchu) 雷亚尔 马克 ChuChu (ChuChu)

貝殻(かいがら) 米(こめ) 金銀銅(きんぎんどう) (A horny money world) kaigara kome kingindō (A horny money world) 贝壳 大米 金银铜 (A horny money world)

お宝売って 入金(にゅうきん)あって otakara utte nyūkin atte 宝物卖掉 钱钱到账

お船を買って ハッピッピー ofune o katte happippī 买下大船 开心心

出航(しゅっこう)して 嵐(あらし)にあって shukkō shite arashi ni atte 扬帆出航 遭遇风暴

バッタンキュー battankyū Orz

難破(なんぱ)先で 鉱山(こうざん)みっけ nanpa saki de kōzan mikke 漂流到岸 发现矿山

新(あら)たな硬貨(こうか) 掘(は)り当(あ)てちゃって aratana kōka horiatetchatte 挖出了 新硬币

大発見(だいはっけん)これを daihakken kore o 世纪大发现!这个就

マリーと命名(めいめい)するだっちゃ marī to meimei suru datte 就命名为玛琳币的说

(Number four) 愛用チーク (Number four) aiyō chīku (No.4) 爱用腮红

(Number five) ランチのフォーク (Number five) ranchi no fōku (No.5) 午餐用的叉子

(Number six) ヨダレスカーフ (Number six) yodare sukāfu (No.6) 口水围巾

まだ足りない mada tarinai (还是不太够!)

(Number 100) 脱ぎたてブーツ (Number 100) nugitate būtsu (No.100) 刚脱下的靴子

(Number 1000) サービスサービス (Number 1000) sābisu sābisu (No.1000) 杀必死必死

(Number 10000) わがままボディの魚拓(ぎょたく) (Number 10000) wagamama bodi no gyotaku (No.10000) 惹火身材的鱼拓

How much?「はい」 (100万マリー) How much?「hai」 (hyaku man marī) How Much?「我出!」(100万玛琳币!)

からの?「はい」 (1億マリー) karano?「hai」 (ichi oku marī) 还有嘛~?「我出!」(1亿玛琳币!)

からの?「はい」 (1兆マリー) karano?「hai」 (itchō marī) 还有嘛~?「我出!」(1兆玛琳币!)

もうひと超え mō hito koe 再往上加

How much?「はい」 (1000兆) How much?「hai」 (sen chō) How much?「我出!」 (1000兆!)

からの?「はい」 (2000兆) karano?「hai」 (ni sen chō) 还有嘛~?「我出!」 (2000兆!)

からの?「はい」 (3000兆) karano?「hai」 (san zen chō) 还有嘛~?「我出!」 (3000兆!)

ぶっ飛んで? (5000兆) buttonde? (go sen chō) 一口气加到~? (5000兆!)

Vale, vale, baile, pare, pare, pirates Vale, vale, baile, pare, pare, pirates Vale, vale, baile, pare, pare, pirates

売り出せや お宝 uridase ya otakara 宝物全都拿出来卖吧

ドパドパドパッパ (あっはん) dopa dopa dopappa (ahhan) 咚啪咚啪咚啪啪 (啊哈~)

強引? でもちゅき coin 商人降臨 gōin? demo chuki coin shōnin kōrin 强硬? 但人家稀欢Coin嘛 商人降临

なんてね nante ne 说说而已啦

Dollar, dollar 欲棒(よくぼう) かざされ Dollar, dollar yokubō kazasare Dollar, dollar 高举欲棒

Ghoul, ghoul 身ぐるみ 剥(は)がされ Ghoul, ghoul migurumi hagasare Ghoul, ghoul 连底裤都被扒光啦

どうも こうも なんもかも dōmo kōmo nan mo kamo 这个 那个 所有的一切

朦朧(もうろう) 堪能(たんのう) されされて mōrō tannō sare sarete 意识朦胧中都被玩弄榨取

Super charmingな Super charming na Super charming 的

You は hunting star (All right) You wa hunting star (All right) You 是 hunting star (All right)

いざ Hammer can iza Hammer can 来吧 Hammer Caaaaaaaan!(落锤成交!)

Congratulations Congratulations Congratulations!^^b

イェン ダラ ポンド ユーロ yen dara pound yūro 日元 美元 英镑 欧元

Money しゅきしゅき (あぁん) Money shuki shuki (aan) Money 稀欢稀欢(啊)

ルピア リラ ウォン 元 ドン (A horny, money world) rupia rira won don (A horny, money world) 卢比 里拉 韩元 人民币 越南盾 (A horny, money world)

はぁいドラクマ ペセタ haai dorakuma peseta 好耶 德拉克马 比塞塔

レアル マルク ちゅちゅ (ちゅちゅ) rearuru maruku chuchu (chuchu) 雷亚尔 马克 ChuChu (ChuChu)

貝殻 米 金銀銅 (A horny, money world) kaigara kome kingindō (A horny, money world) 贝壳 大米 金银铜 (A horny, money world)

「あァンま rrr ィーンの着るものナクナリーノさむいっちゅーのぉぉんもうオークションなんて、コリーノゴリーノぉんはぅん」 「aanma rrr iin no kiru mono nakunarīno samui itchu nōōn mō ōkushon nante, korīno gorīnon haun」 「啊~~~ 玛lll琳都没有衣服穿了啦好冷的说~~~ 人家再也不搞什么拍卖会了啦………呜呜」

*歌词及翻译均来自网易云。

歌词品鉴

《A Horny Money World ~伝説の夜~》是宝鐘マリン(宝钟玛琳)极具个人特色的一首歌曲。整首歌以拍卖会为主题,歌词充满了对金钱(Money)的直白热爱和幽默夸张的表达。从开头“金闪闪的钱钱”到各种货币名称的枚举,再到拍卖物品从骷髅旗、破烂连帽衫到个人使用过的口红、鞋子的描述,都展现了玛琳作为“财迷船长”的可爱形象。歌曲中不断重复的“How much?「はい」”和不断攀升的数字(100万→1亿→1兆→5000兆)营造出一种狂热拍卖的气氛,而“欲しいの money, money”和“Start to drool”则强化了角色对金钱的渴望。副歌部分“Dollar, dollar 欲棒かざされ”等句,用谐音和双关(欲棒=欲望的棒子/欲棒)调侃了物欲横流的世界。结尾处玛琳以可怜巴巴的语气说衣服都卖光了、好冷、再也不搞拍卖了,形成强烈反差,既搞笑又凸显了角色的萌点。整体上,这首歌节奏欢快,歌词诙谐,完美契合了宝鐘マリン的虚拟海盗人设,是一首能让粉丝会心一笑的趣味作品。

标签: none

评论已关闭