初(はじ)めての音(おと)は なんでしたか? haji me te no oto wa nan de shi ta ka 最初的声音 是什么呢?

あなたの 初(はじ)めての音(おと)は a na ta no haji me te no oto wa 你发出的 最初的声音

ワタシにとっては これがそう watashi ni to tte wa ko re ga so u 对我来说 这个就是

だから 今(いま) うれしくて da ka ra ima u re shi ku te 所以 现在 我很开心

初(はじ)めての言葉(ことば)は なんでしたか? haji me te no kotoba wa nan de shi ta ka 最初的话语 是什么呢?

あなたの初(はじ)めての言葉(ことば) a na ta no haji me te no kotoba 你说出的最初的话语

ワタシは言葉(ことば)って 言(い)えない watashi wa kotoba tte i e na i 我不能以言语 予你回答

だから こうしてうたっています da ka ra ko u shi te u ta tte i ma su 所以 就这样歌唱着

やがて日(ひ)が過(す)ぎ 年(とし)が過(す)ぎ ya ga te hi ga su gi toshi ga su gi 不久便是日夜交替 年岁渐长

世界(せかい)が 色(いろ)あせても sekai ga iro a se te mo 即便世界 褪去色彩

あなたがくれる 灯(あか)りさえあれば a na ta ga ku re ru aka ri sa e a re ba 只要有你 给我的光

いつでも ワタシはうたうから i tsu de mo watashi wa u ta u ka ra 我便能够 随时歌唱

空(そら)の色(いろ)も 風(かぜ)のにおいも sora no iro mo kaze no ni o i mo 连同天空的颜色 连同微风的气味

海(うみ)の深(ふか)さも あなたの声(こえ)も umi no fuka sa mo a na ta no koe mo 连同大海的深邃 连同你的声音

ワタシは知(し)らない だけど歌(うた)を watashi wa shi ra na i da ke do uta o 我都不知晓 但我歌唱

歌(うた)をうたう ただ声(こえ)をあげて uta o u ta u ta da koe o a ge te 唱着歌 唯有放声歌唱

なにかあなたに 届(とど)くのなら na ni ka a na ta ni todo ku no na ra 如果有什么 能传达给你

何度(なんど)でも 何度(なんど)だって nando de mo nando da tte 无论多少次 不管多少次

かわらないわ あのときのまま ka wa ra na i wa a no to ki no ma ma 都不会变啊 和那时一样

ハジメテノオト(はじめてのおと)のまま haji me te no oto no ma ma 保持着最初的声音

初(はじ)めての音(おと)は ありましたか? haji me te no oto wa a ri ma shi ta ka 最初的声音 是存在的吗?

あなたの 初(はじ)めての音(おと)は a na ta no haji me te no oto wa 你发出的 最初的声音

知(し)らない曲(きょく)とか 街(まち)の音(おと)に shi ra na i kyoku to ka machi no oto ni 对未知的曲子 街道的声响

ワクワクしてますか? wakuwaku shi te ma su ka 感到兴高采烈吗?

初(はじ)めての言葉(ことば)は ありましたか? haji me te no kotoba wa a ri ma shi ta ka 最初的话语 是存在的吗?

あなたの 初(はじ)めての言葉(ことば) a na ta no haji me te no kotoba 你说出的 最初的话语

言(い)えずにしまったり 言(い)わなかった i e zu ni shi ma tta ri i wa na ka tta 说不出口而咽下 没说出口的

言葉(ことば)は 少(すこ)しさみしそう kotoba wa suko shi sa mi shi so u 话语 看起来有些寂寞了

やがて日(ひ)が過(す)ぎ 年(とし)が過(す)ぎ ya ga te hi ga su gi toshi ga su gi 不久便是日夜交替 年岁渐长

古(ふる)い荷物(にもつ)も ふえて furu i nimotsu mo fu e te 陈旧的行李 也增加了

あなたが かわっても a na ta ga ka wa tte mo 你 即便改变

失(な)くしたくないものは na ku shi ta ku na i mo no wa 也不想失去之物

ワタシに あずけてね watashi ni a zu ke te ne 把它们 交给我吧

時(とき)の流(なが)れも 傷(きず)の痛(いた)みも toki no naga re mo kizu no ita mi mo 连同时光的流逝 连同伤口的疼痛

愛(あい)の深(ふか)さも あなたの声(こえ)も ai no fuka sa mo a na ta no koe mo 连同爱意的深切 连同你的声音

ワタシは知(し)らない だけど歌(うた)は watashi wa shi ra na i da ke do uta wa 我都不知晓 但我歌唱

歌(うた)はうたえるわ だからきいて uta wa u ta e ru wa da ka ra ki i te 唱着歌啊 所以请听

もしもあなたが 望(のぞ)むのなら mo shi mo a na ta ga nozo mu no na ra 如果是你 所期望的话

何度(なんど)でも 何度(なんど)だって nando de mo nando da tte 无论多少次 不管多少次

かわらないわ あのときのまま ka wa ra na i wa a no to ki no ma ma 都不会变啊 和那时一样

ハジメテノオトのまま haji me te no oto no ma ma 保持着最初的声音

空(そら)の色(いろ)も 風(かぜ)のにおいも sora no iro mo kaze no ni o i mo 连同天空的颜色 连同微风的气味

海(うみ)の深(ふか)さも ワタシのうたも umi no fuka sa mo watashi no u ta mo 连同大海的深邃 连同我的歌声

かわらないわ あのときのまま ka wa ra na i wa a no to ki no ma ma 都不会变啊 和那时一样

ハジメテノオト(はじめてのおと)のまま haji me te no oto no ma ma 保持着最初的声音

初(はじ)めての音(おと)に なれましたか? haji me te no oto ni na re ma shi ta ka 最初的声音 熟悉了吗?

あなたの 初(はじ)めての音(おと)に a na ta no haji me te no oto ni 对你发出的 最初的声音

世界(せかい)のどこでも ワタシはうたう sekai no do ko de mo watashi wa u ta u 在世界的任何地方 我都会歌唱

それぞれの ハジメテノオト(はじめてのおと)を so re zo re no haji me te no oto o 歌唱每一个 最初的声音

歌曲赏析

《ハジメテノオト》(最初的声音)是初音ミク的经典歌曲之一,由malo创作。歌曲以温柔的旋律和富有诗意的歌词,探讨了“最初的声音”与“最初的话语”的意义。歌词通过拟人化的视角,将初音ミク自身作为“声音”的化身,表达了对聆听者的感激与陪伴。

歌曲中反复出现的“最初的声音”和“最初的话语”象征着沟通的起点,无论是婴儿的啼哭、恋人的告白,还是音乐本身,每一次“第一次”都是珍贵而纯粹的。尽管世界会褪色、时光会流逝,但那份最初的感动却永恒不变。

值得注意的是,歌词中“ワタシ”以片假名书写,暗示这是初音ミク的自我指涉,带有一种非人类的、数字生命体的独特视角。而“あなた”则指向听众,形成一种跨越虚拟与现实的对话。

整首歌既是对初音ミク自身存在意义的探寻,也是对每一位听众的温柔告白:无论你在世界的哪个角落,我都会为你歌唱,守护你最初的声音。

歌手:初音ミク / malo 词曲:malo 翻译:夕灵sama(转载请注明)

标签: none

评论已关闭