クロスロード歌词(假名+罗马音+翻译)||初音ミク x 宝可梦联动曲
いつもの見慣(みな)れた朝日(あさひ)が照(て)らしてた i tsu mo no mina re ta asahi ga te ra shi te ta 平常司空见惯的朝阳洒落下来
動(うご)かない影(かげ)を見(み)つめては繰(く)り返(かえ)す ugo ka na i kage o mi tsu me te wa ku ri kae su 反复凝视着静止不动的影子
同(おな)じ背(せ)の高(たか)さ探(さが)し続(つづ)けながら ona ji se no taka sa saga shi tsudu ke na ga ra 持续寻找着相同的身高高度
何度(なんど)も夢(ゆめ)を放(ほう)り投(な)げていた nando mo yume o hou ri na ge te i ta 同时又三番五次将梦想抛下
昨日(きのう)まで空(から)っぽの部屋(へや)に灯(とも)る kinou ma de kara ppo no heya ni tomo ru 直至昨天还空荡荡的房间里亮着灯
光(ひかり)がまっしろの明日(あす)を色付(いろづ)けてく hikari ga ma sshi ro no asu o irodu ke te ku 光芒将纯白的明天逐渐染色
並(なら)ぶ足音(あしおと)が nara bu ashioto ga 并排的脚步声
鼓動(こどう)を震(ふる)わせてく kodou o furu wa se te ku 令心跳震颤起来
星(ほし)に願(ねが)った大(おお)きな夢(ゆめ)まで hoshi ni nega tta oo ki na yume ma de 直达曾向星星许愿的巨大梦想
目(め)を合(あ)わせるだけじゃ見(み)えなかった世界(せかい) me o a wa se ru da ke ja mi e na ka tta sekai 仅对上目光还不能看到的世界
輝(かがや)いて僕(ぼく)らだけのきせきになる kagaya i te boku ra da ke no ki se ki ni na ru 闪耀着成为只属于我们的奇迹
[OhOhOhOh OhOhOhOhOhOhOh] [OhOhOhOhOhOhOh OhOhOhOhOhOhOhOhOhOh]
羽(はね)も休(やす)まらないまま hane mo yasu ma ra na i ma ma 翅膀也不曾停歇
今日(きょう)もHop step jump and go kyou mo Hop step jump and go 今天也要连续跳步向前
きっとまたすぐに冒険(ぼうけん)は始(はじ)まる ki tto ma ta su gu ni bouken wa haji ma ru 冒险一定马上又会开始
君(きみ)と僕(ぼく) 地図(ちず)とルーペ パズル kimi to boku chizu to ru-pe pazuru 你与我 地图与放大镜 拼图
かけ違(ちが)いのボタンさえ笑(わら)って ka ke chiga i no botan sa e wara tte 连扣错的纽扣也令我们欢笑不已
響(ひび)くその声(こえ)が hibi ku so no koe ga 回响的那个声音
重(かさ)なりあって踊(おど)りだす kasa na ri a tte odo ri da su 重叠在一起跃动起来
違(ちが)う僕(ぼく)らがひとつの夢見(ゆめみ)て chiga u boku ra ga hi to tsu no yumemi te 不同的我们做着同一个梦
強(つよ)まる嵐(あらし)にも吹(ふ)き tsuyo ma ru arashi ni mo fu ki 但愿强烈的风暴也
飛(と)ばされないように to ba sa re na i yo u ni 无法将我们吹飞
繋(つな)いだ手(て) tsuna i da te 曾牵着的手
そう今(いま)だけ離(はな)さないように so u ima da ke hana sa na i yo u ni 是的只愿现在不要松开
転(ころ)んで躓(つまず)いて見(み)あげた背中(せなか)を koron de tsumazu i te mi a ge ta senaka o 跌倒受挫时曾仰望的背脊
追(お)い続(つづ)けた過去(かこ)も大切(たいせつ)なおくりもの o i tsudu ke ta kako mo taisetsu na o ku ri mo no 持续追逐它的往日时光也是重要的馈赠
自分(じぶん)だけのこの手(て)が jibun da ke no ko no te ga 唯有自己的这双手
捕(つか)まえた未来(みらい)は tsuka ma e ta mirai wa 抓住的未来
世界(せかい)で一(ひと)つの答(こた)えだ sekai de hito tsu no kota e da 是世界上唯一的答案
並(なら)ぶこの腕(うで)が nara bu ko no ude ga 就在并排的这双手臂
伸(の)ばした先(さき)にある no ba shi ta saki ni a ru 伸出的前方
星(ほし)に願(ねが)った大(おお)きな夢(ゆめ)へと hoshi ni nega tta oo ki na yume e to 向星星许愿的巨大梦想
僕(ぼく)らどこにいても boku ra do ko ni i te mo 无论我们在哪
聞(き)こえるその声(こえ)が ki ko e ru so no koe ga 都能听见的那个声音
輝(かがや)いて僕(ぼく)らだけのきせきになる kagaya i te boku ra da ke no ki se ki ni na ru 会闪耀着成为只属于我们的奇迹
[OhOhOhOh OhOhOhOhOhOhOh] [OhOhOhOhOhOhOh OhOhOhOhOhOhOhOhOhOh] [OhOhOhOh OhOhOhOhOhOhOh] [OhOhOhOhOhOhOh OhOhOhOhOhOhOhOhOhOh]
歌曲品鉴
《クロスロード》是初音未来与宝可梦的联动作曲,由kz和TAKU INOUE创作。歌曲以朝阳、影子、梦想等意象,描绘了成长与冒险中的坚持与陪伴。歌词中“不断寻找相同的身高”、“向星星许愿的巨大梦想”等句子,呼应了宝可梦训练家与搭档共同成长的主题。副歌部分“闪耀着成为只属于我们的奇迹”以及“不同的我们做着同一个梦”强调了个体差异但目标一致的美好愿景。曲风轻快,初音未来的电子音色与宝可梦世界的冒险精神相得益彰,适合粉丝翻唱和回味。
评论已关闭