浮気されたけどまだ好きって曲。歌词(假名+罗马音+翻译)
汚(よご)れた君(きみ)は嫌(きら)いだ yogo re ta kimi wa kira i da 肮脏的你真让人讨厌
君(きみ)を汚(よご)したあいつも嫌(きら)いだ kimi o yogo shi ta a i tsu mo kira i da 也对把你弄脏的那家伙厌恶至极
なんとなく気付(きづ)いていたけど nan to na ku kidu i te i ta ke do 虽然已隐约察觉到了
あたしだけじゃなかったんだよね a ta shi da ke ja na ka ttan da yo ne 你不只有我一个人吧
匂(にお)わせのストーリーが更新(こうしん) nio wa se no suto-ri- ga koushin 你暧昧的ins动态更新
携帯(けいたい)片手(かたて)に放心(ほうしん) keitai katate ni houshin 我单手拿着手机愣神
見(み)なきゃよかった mi na kya yo ka tta 不去看就好了
悲(かな)しくなった kana shi ku na tta 开始悲伤难过
認(みと)めたくなかった mito me ta ku na ka tta 不想去承认呢
最近(さいきん)構(かま)ってくれないのは saikin kama tte ku re na i no wa 最近你不怎么搭理我
あいつがいたからなんだね a i tsu ga i ta ka ra nan da ne 是因为有那家伙在吧
今日(きょう)もあたしからの LINE kyou mo a ta shi ka ra no LINE 今天也是我发的LINE
汚(よご)れた君(きみ)は嫌(きら)いだ yogo re ta kimi wa kira i da 肮脏的你真让人讨厌
君(きみ)を汚(よご)したあいつも嫌(きら)いだ kimi o yogo shi ta a i tsu mo kira i da 也对把你弄脏的那家伙厌恶至极
なんとなく気付(きづ)いていたけど nan to na ku kidu i te i ta ke do 虽然已隐约察觉到了
あたしだけじゃなかったんだよね a ta shi da ke ja na ka ttan da yo ne 你不只有我一个人吧
君(きみ)にあげた「好(す)き」を返(かえ)してよ kimi ni a ge ta su ki o kae shi te yo 把给你的“喜欢”还给我啊
既読(きどく)のつかないままの LINE kidoku no tsu ka na i ma ma no LINE 未显示已读的LINE
今頃(いまごろ)あいつとベッドイン imagoro a i tsu to beddoin 现在和那家伙在床上
それでもいいから so re de mo i i ka ra 即便这样也没关系
いつでも戻(まど)ってきていいから i tsu de mo modo tte ki te i i ka ra 随时都可以回来
前(まえ)みたいに好(す)きって言(い)ってよ mae mi ta i ni su ki tte i tte yo 像以前那样说喜欢我啊
あたしだけに優(やさ)しくしてよ a ta shi da ke ni yasa shi ku shi te yo 唯独温柔地对待我啊
だめかな da me ka na 不可以吗
好(す)きな音楽(おんがく)も su ki na ongaku mo 喜欢的音乐也好
好(す)きなドラマも su ki na dorama mo 喜欢的电视剧也好
好(す)きなゲームも全部(ぜんぶ) su ki na ge-mu mo zenbu 连同喜欢的游戏这一切
君(きみ)の好(す)きがあたしの好(す)きだったのに kimi no su ki ga a ta shi no su ki da tta no ni 明明你喜欢的就是我喜欢的
嫌(きら)いな人(ひと)も kira i na hito mo 讨厌的人也好
過去(かこ)の話(はなし)も kako no hanashi mo 过去说的话也好
全部(ぜんぶ)共有(きょうゆう)してたのに zenbu kyouyuu shi te ta no ni 明明全部曾都是共同拥有的
汚(よご)れた君(きみ)は嫌(きら)いだ yogo re ta kimi wa kira i da 肮脏的你真让人讨厌
君(きみ)を汚(よご)したあいつも嫌(きら)いだ kimi o yogo shi ta a i tsu mo kira i da 也对把你弄脏的那家伙厌恶至极
もうあたしに触(ふ)れないで mo u a ta shi ni fu re na i de 不要再触碰我了
優(やさ)しくしないで yasa shi ku shi na i de 别再对我温柔了
いかないで i ka na i de 请不要走
いかないで i ka na i de 请不要走
歌曲赏析
《浮気されたけどまだ好きって曲。》是日本歌手りりあ。的代表作之一,以直白而细腻的歌词描绘了被伴侣背叛后仍深陷爱恋的矛盾心理。歌曲开头重复的“肮脏的你真让人讨厌”与“对把你弄脏的那家伙厌恶至极”,直接表达了愤怒与嫉妒,但紧接着“把给你的‘喜欢’还给我”“随时都可以回来”等恳求,又透露出无法割舍的依恋。这种爱恨交织的情感在副歌部分达到高潮,尤其是“请不要走”的反复呼唤,令人心碎。
歌词中多处使用生活化细节,如“未显示已读的LINE”“现在和那家伙在床上”,增强了真实感和代入感。同时,“喜欢的音乐、电视剧、游戏”等共同爱好的列举,暗示了曾经亲密无间的分享,更反衬出背叛后的失落。
从日语学习角度看,这首歌的词汇和语法贴近日常口语,例如“なんとなく”“だめかな”等表达,适合学习者模仿。假名注音和罗马音的标注也降低了跟唱门槛。
整体而言,这首歌成功捕捉了恋爱中的复杂情绪:越是被伤害,越难以放手。旋律简单易记,配合歌词的直击人心,成为许多听众循环播放的曲目。
评论已关闭